tag:blogger.com,1999:blog-4638619958588096610.post248211790875743535..comments2023-11-22T09:11:01.567+00:00Comments on George Szirtes: Eliot Weekends and Márai YearsGeorge Shttp://www.blogger.com/profile/08889600788146987089noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-4638619958588096610.post-82138931767911935442010-01-17T10:56:07.016+00:002010-01-17T10:56:07.016+00:00Dear Elei,
Many thanks for your kind words. The ...Dear Elei,<br /><br />Many thanks for your kind words. The other book I am translating is in fact Krasznahorkai's Satantango. I hope to finish by summer.<br /><br />Antal Szerb does exist in English translation, very well translated by Len Rix.<br /><br />And many thanks for your kind wishes regarding the Eliot Prize. As you may know I did win it in 2005 so I very much doubt I would win it again. I am extremely pleased just to be on the short list.<br /><br />As to translating novels, I would like to stop ,or at least take a break. There are things I want to write that I cannot do while working on long translations. My best wishes to you.George Shttps://www.blogger.com/profile/08889600788146987089noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4638619958588096610.post-67552305636239615262010-01-17T10:45:09.999+00:002010-01-17T10:45:09.999+00:00Dear Poet,
I love Marai, and I've rea...Dear Poet,<br /> I love Marai, and I've read a lot of his books in Greek translation, but also in English and French, but I will expect your new translation of Marai with great anticipation. Another Hungarian writer I would like to see more translated is Antal Szerb, and of course I still would like to see translated in English Krasznahorkai's "Satantango" and his latest one with the very long title, which, at the moment is only translated in German and Soanish. But, reading your blog I learn that you are going to stop translating novels. Please, don't close that beautiful door of marvels to the admirers of such unique and excertional literature in our dark times. Anyway, I would like to end this comment with something pleasant: My warmest and deep wishes for the poetry competition of tomorrow. Simply, I would like to read your name tomorrow as the winner of Eliot's competition! GOOD LUCK, from EleniAnonymousnoreply@blogger.com